See 好事不出門,壞事傳千里 on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "好事門を出でず、悪事千里を行く", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese: 好事門を出でず、悪事千里を行く", "name": "desc" }, { "args": { "1": "calque" }, "expansion": "(calque)", "name": "q" } ], "text": "→ Japanese: 好事門を出でず、悪事千里を行く (calque)" } ], "forms": [ { "form": "好事不出门,坏事传千里", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "好事不出門,惡事傳千里" }, { "form": "好事不出門,惡事行千里" }, { "form": "好事毋出門,壞事傳千里", "raw_tags": [ "Hakka" ] }, { "form": "好事毋出門,歹事傳千里", "raw_tags": [ "Hokkien" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "好事不出門,壞事傳千里", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "good news goes on crutches, but bad news travels fast" ], "id": "en-好事不出門,壞事傳千里-zh-proverb-0Enf8liD", "links": [ [ "good news", "good news" ], [ "bad news travels fast", "bad news travels fast" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hǎoshì bù chūmén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huàishì chuán qiānlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄞˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hou² si⁶ bat¹ ceot¹ mun⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "waai⁶ si⁶ cyun⁴ cin¹ lei⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hǎoshì bù chūmén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huàishì chuán qiānlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄞˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hǎoshìh bù chumén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huàishìh chuán cianlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hao³-shih⁴ pu⁴ chʻu¹-mên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "huai⁴-shih⁴ chʻuan² chʻien¹-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hǎu-shr̀ bù chū-mén-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwài-shr̀ chwán chyān-lǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "haoshyh bu chumen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huayshyh chwan chianlii" }, { "roman": "xaoši bu čumɛnʹ, xuajši čuanʹ cjanʹli", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хаоши бу чумэнь" }, { "roman": "xaoši bu čumɛnʹ, xuajši čuanʹ cjanʹli", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуайши чуань цяньли" }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰu⁵⁵ mən³⁵ xu̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hou² si⁶ bat¹ ceot¹ mun⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "waai⁶ si⁶ cyun⁴ cin¹ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hóu sih bāt chēut mùhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "waaih sih chyùhn chīn léih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hou² si⁶ bat⁷ tsoet⁷ mun⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "waai⁶ si⁶ tsyn⁴ tsin¹ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hou² xi⁶ bed¹ cêd¹ mun⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wai⁶ xi⁶ qun⁴ qin¹ léi⁵" }, { "ipa": "/hou̯³⁵ siː²² pɐt̚⁵ t͡sʰɵt̚⁵ muːn²¹ waːi̯²² siː²² t͡sʰyːn²¹ t͡sʰiːn⁵⁵ lei̯¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "好事不出門,壞事傳千里" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "好事門を出でず、悪事千里を行く", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese: 好事門を出でず、悪事千里を行く", "name": "desc" }, { "args": { "1": "calque" }, "expansion": "(calque)", "name": "q" } ], "text": "→ Japanese: 好事門を出でず、悪事千里を行く (calque)" } ], "forms": [ { "form": "好事不出门,坏事传千里", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "好事不出門,惡事傳千里" }, { "form": "好事不出門,惡事行千里" }, { "form": "好事毋出門,壞事傳千里", "raw_tags": [ "Hakka" ] }, { "form": "好事毋出門,歹事傳千里", "raw_tags": [ "Hokkien" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proverb" }, "expansion": "好事不出門,壞事傳千里", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proverbs", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 事", "Chinese terms spelled with 傳", "Chinese terms spelled with 出", "Chinese terms spelled with 千", "Chinese terms spelled with 壞", "Chinese terms spelled with 好", "Chinese terms spelled with 里", "Chinese terms spelled with 門", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "good news goes on crutches, but bad news travels fast" ], "links": [ [ "good news", "good news" ], [ "bad news travels fast", "bad news travels fast" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hǎoshì bù chūmén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "huàishì chuán qiānlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄞˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hou² si⁶ bat¹ ceot¹ mun⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "waai⁶ si⁶ cyun⁴ cin¹ lei⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hǎoshì bù chūmén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huàishì chuán qiānlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄞˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hǎoshìh bù chumén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "huàishìh chuán cianlǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "hao³-shih⁴ pu⁴ chʻu¹-mên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "huai⁴-shih⁴ chʻuan² chʻien¹-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hǎu-shr̀ bù chū-mén-" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwài-shr̀ chwán chyān-lǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "haoshyh bu chumen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huayshyh chwan chianlii" }, { "roman": "xaoši bu čumɛnʹ, xuajši čuanʹ cjanʹli", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хаоши бу чумэнь" }, { "roman": "xaoši bu čumɛnʹ, xuajši čuanʹ cjanʹli", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хуайши чуань цяньли" }, { "ipa": "/xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰu⁵⁵ mən³⁵ xu̯aɪ̯⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰu̯än³⁵ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "hou² si⁶ bat¹ ceot¹ mun⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "waai⁶ si⁶ cyun⁴ cin¹ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "hóu sih bāt chēut mùhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "waaih sih chyùhn chīn léih" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hou² si⁶ bat⁷ tsoet⁷ mun⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "waai⁶ si⁶ tsyn⁴ tsin¹ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hou² xi⁶ bed¹ cêd¹ mun⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wai⁶ xi⁶ qun⁴ qin¹ léi⁵" }, { "ipa": "/hou̯³⁵ siː²² pɐt̚⁵ t͡sʰɵt̚⁵ muːn²¹ waːi̯²² siː²² t͡sʰyːn²¹ t͡sʰiːn⁵⁵ lei̯¹³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "好事不出門,壞事傳千里" }
Download raw JSONL data for 好事不出門,壞事傳千里 meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.